Blog
Keywords übersetzen oder in der Zielsprache recherchieren?
Pling! Soeben ist eine neue E-Mail im Posteingang eingetroffen: ein Unternehmen möchte seinen Internetauftritt übersetzen lassen. Eine Keyword-Recherche für die Zielsprache sei nicht notwendig. Ob das den gewünschten Erfolg bringt?
SEO-optimierte Texte: in 8 Schritten zu Inhalten mit Strahlkraft
Soll Ihre Website in den unendlichen Weiten des Internets auffindbar sein, brauchen Sie SEO-optimierte Texte, auch SEO-Texte genannt. Aber wie entstehen solche Texte und welche Kriterien müssen sie erfüllen? Das erfahren Sie hier.
SEO-optimierte Übersetzung – eine vorteilhafte Dienstleistung
Eine SEO-optimierte Übersetzung kombiniert die Übersetzung und Suchmaschinenoptimierung (SEO) in einer Dienstleistung. Das hat Vorteile. Vor allem, wenn Sie zunächst Ihre Webseiten übersetzen lassen. Und dann im Anschluss eine SEO-Agentur suchen, die die Inhalte für Google und Co. aufbereitet. So verstreicht wertvolle Zeit, die Sie nutzen könnten, um mit Ihren Website-Texten Kunden zu gewinnen.
Warum SAP-Übersetzer bessere SAP-Texte erstellen?
Die Antwort ist ganz einfach: weil es Profis in ihrem Bereich sind. Übersetzerinnen und Übersetzer sind Profis im Übertragen von Texten und Recherchieren von Fachterminologie. Als SAP-Übersetzer sind sie zudem Experten im SAP-Umfeld.
Wie hoch sind die Kosten für eine Übersetzung?
Das kommt darauf an. Wie bei Dienstleistungen üblich, gibt es keinen Einheitspreis. Daher lässt sich diese Frage nicht pauschal beantworten. Denn es gibt diverse Faktoren, die sich auf die Kosten einer Übersetzung auswirken.
SAP-Wissen – kostenlos und zugänglich für alle
Wussten Sie schon, dass SAP kostenlose E-Learning-Kurse anbietet? Erweitern Sie Ihr SAP-Wissen mit der Plattform openSAP.